Chapter 1269: The Great Noble
In addition, there is "Yang", one side is "Fu", which means a mountain or a high place, the top is a sun, and the bottom is a T shape, which means an altar.
This word means that the mountain is the first to be exposed to sunlight. You can see the first ray of sunlight shining on the side of the altar early, which is the north side of the mountain. It means Yang.
Later, people simply added three rays of sunlight, and the right side of the word became the prototype of "昜". With the addition, it later evolved into "Fu" around the ears, and it became The traditional Chinese character "Yang" of "Yang" is changed.
So text is a magical thing. Is it really pointless to simplify characters? Judging from the evolution of Yang character, it is more like changing from simple to complex, and finally back again.
In addition, there are many Chinese characters whose original meanings are related to "日". They have also left traces in the fonts, but most users today are unaware of them.
For example, above the word "sun", adding the shape of water waves representing floods represents the passage of time, which is the "past" of the past.
Add "wood" around "日" to represent the forest, and add "tun" in the middle to represent the shape of grass buds, which is "spring". It is written as "萅" in traditional Chinese.
If the forest is removed and only the sun and grass buds are left, it will be "旽". This is a rare word, which also means the rising sun.
Adding wings to "日" means that the bird practices flapping its wings after the sun rises. This is "xi", the traditional form of "xi".
Adding three people under "sun" means that everyone is working together under the scorching sun, which is zhong, "zhong".
Draw a bean sprout, with a hand caressing it on the side, and the sun and sun halo below, indicating regular inspection of the growth of the crop. This is the "supervisor" for supervision.
If it is a hand holding a wooden pen, and "日" is added below, it means recording the time of the day, called "日", the "日" of daytime.
There are also "ming" in the sun and the moon, and "gao" in the sunrise tree representing light. All of these are related to the ideographic root "日".
This is the most interesting thing about oracle bones and the charm of hieroglyphics. The root of the word appears in many different characters. The combination is often unexpected, but after the explanation, it is expected. mean.
And up to now, we still use these root characters in Chinese characters anytime and anywhere. For example, next to "zuobaoer" which represents mountains and high places, the original meanings are retained in the characters such as drop, resistance, limit, danger and steepness.
For example, next to the word "shi" representing the altar, the original meaning is also retained in the words "ancestor, god, blessing, ritual, misfortune, auspiciousness, sacrifice, blessing".
Zhou Zhi was also exploring ways to inspire the interest in word research among his classmates, and finally discovered that learning Oracle Bone Script and studying Hanwen Input Method actually lead to the same goal, that is, starting from the root of the word, which is not only convenient for learning and memorizing, but also suitable for Enlighten your thinking. You can guess the rough glyphs of many oracle-bone inscriptions based on the original meanings of Chinese character radicals and roots. You can also guess its evolution based on the root glyphs of oracle-bone inscriptions. Finally, you can guess its regular script font, and guess it. meaning.
Playing this class is obviously much more interesting than simple teaching. More and more students like it, and Zhou Zhi’s class is becoming more and more popular.
Zhou Zhi has to do a lot of things, including screening for representative root words, searching for words, connecting handouts, writing and printing...
But just like when Guan Tingting, Hu Rui and the others are in a band, they don’t feel it’s hard because they like it.
However, this very popular course was suspended for two weeks in April. Zhou Zhi prepared the materials in advance and sent them to the elective students for self-study because he had to go on a business trip.
This business trip is going to the capital, Shanghai and Suzhou, Zhou Zhi is in a very anxious mood.
The main reason for flying to the capital first is to take the GRE test, and the other is to meet Li Laoer. The overseas part of "Zodiac" has been filmed, and now it's the turn of the domestic part.
Everyone was still gathering at De Mian Tang. As the screenwriter of "Twelve Zodiac Signs", Zhou Zhi was in charge of the conception and Jesse was in charge of the realization. Regarding some extremely thrilling scenes, Jesse Cheng also had to deal with Zhou Zhi with curses.
The identity of Jesse Cheng in this film is different from that of the gangster group in the previous life, but is somewhat similar to Indiana Jones. On the surface, he is a young professor of oriental art history and archaeologist at the University of Hong Kong, but in fact his skills are A highly skilled "robber" who often intercepts the smuggling of international cultural relics and is rich enough to rival his country.
The spring day in the capital was warm and bright. When Zhou Zhi arrived, the creative team was sitting on the patio basking in the sun, drinking Zhang Yiyuan's jasmine tea and chatting in Cantonese, English and Mandarin.
"This must be the person who wants to take my life." Jesse Cheng saw Zhou Zhi entering the yard and joked: "I have never challenged those designed shots before."
< br>Now is Jesse Cheng's peak years, and he can perform physical movements to the best extent. Many of the thoughtfully designed shots come from later classics, such as the handsome guy's "Mission: Impossible" series and the bald guy's "Fast and Furious". Passion" series.
However, many of the shots in these two films are computer-generated special effects, and now they have to be implemented in real-life scenes, which Zhou Zhi did not consider in advance.
As a result, a shot often has to be shot thirty or forty times, causing all the actors to complain endlessly.
Fortunately, it is basically over now. Most of the domestic filming is about campus and museum experiences. Compared with the horrific scenes overseas, it can only be regarded as "literary drama".
A girl wearing a short windbreaker and thin woolen skirt stood up: "Zhou Sheng, are you here? Thank you."
This girl is Lu Siyi, a former TVB pillar. , in the hot water room of TVB, Zhang Minni also encouraged her to have some misunderstandings and conflicts with Zhou Zhi.
Later, Mr. Liu who was favoring her was slapped in the face by Li Laosan who was behind Zhou Zhi. In anger, Mr. Liu changed his favor to Zhang Minnie, causing Lu Siyi to plummet from the stage.
The funniest thing is that Li Laoer and Li Laosan are preparing to bring animal heads to their family to return to the motherland to build momentum. They want to make a movie. They are very satisfied with the thoughtful script. The male protagonist of the movie is clear. It was tailor-made for Jesse.
Generally, screenwriters have the most accurate image of the protagonist in their mind, so Li Laoer asked Zhou Zhi if he had a heroine in mind.
Zhou Zhi still knows a lot about Hong Kong and Taiwan singers, but movie stars, especially female movie stars, can only be said to be average. The only one who has some impression is Lu Siyi, who has had conflicts with him. Then I felt that this girl had a subtle personality that fit well with the heroine of the auctioneer in the story, so I casually mentioned her name.
It is also a coincidence that the heroine in the story is required to be proficient in Cantonese, English and Mandarin, which greatly reduces the range of choices for the character. It happened that Zhou Zhi advised Lu Siyi to learn more Mandarin, and Lu While Siyi was being hidden by TVB, she thought of these words when she was extremely bored and worked hard to become a master of Mandarin.
During the interview, Li Laosan even suspected that Zhou Zhi created the heroine based on Lu Siyi, and then complained to cousin An An. Cousin An An even called Zhou Zhi to ask if Zhou Zhi meant this, which made a big mistake. .
Lu Siyi was a blessing in disguise this time, because she had been hidden in the snow before. Li Laoer did not spend much money to let her terminate her contract with TVB, and officially entered the film industry from the TV industry, becoming the "Dragon Girl" ".
This is not a low start, and judging from the production of this film, it is absolutely impossible that it will not be popular. It may even have an international impact.
So in Lu Siyi's eyes, Zhou Zhi in front of her was a real nobleman.
(End of this chapter)