Chapter 447 Sorry for being too loud


Chapter 447 Sorry I was too loud

Leave a name in literary history?

Editor Hua's expression changed. That’s normal. No wonder I don’t listen to classical music anymore. No wonder I don’t go to SPA anymore. It turns out there are more important things to do.

"Is it a cultural translation between China and Russia? Are you going to be the editor-in-chief?" Editor-in-chief Hua combined the abilities of his old sisters and quickly thought of the possibility.

Professor Tian has presided over the Russian literature series of the People's Publishing House, but that is different from leaving a name in literature and history.

Only if the two countries have in-depth strategic cooperation and further mutual translation... will there be a sentence left in the history of modern culture: "xx has made outstanding contributions to the cultural exchanges between the two countries."

"After the translation is finished, we must do an interview with "Four Nine Cities Literature and Art"." Chief Editor Hua became interested and immediately put down his mobile phone. While she was talking just now, she was using the Ferris Wheel APP to buy classical music tickets.

"What are you thinking about? It's already 201...oh no, it's not 2020 anymore. The bridge to hand over buildings was completed by our ancestors as early as the 20th century." Professor Tian responded.

Yes, anyone who has studied translation knows that Sino-Russian culture - the country of Mao Xiong has one of the three Chinese masters who translated the four famous works, Luo Gaoshou (Igor Alexeyevich Rogachev). Mr. Zang Zhonglun, Mr. Zang Zhonglun, has translated nearly 10 million pieces of Russian literature in China. He basically built the framework for Russian translation in China.

For such a great master, would you like to replace the "xx" position with your head?

She was really excited, but she wasn't.

Editor Hua picked up the phone again and answered the call in a dignified manner, "Oh? What good opportunity is there?"

"Continue writing Tolstoy's plays." Professor Tian felt proud when he said it. Because this is definitely a big business.

"Huh?"

What are you doing in Hong Kong? Editor Hua looked at the other party in confusion.

"Teacher Gu Lu created a message for the country to congratulate Mao Xiong on its 70th National Day." Professor Tian gave a rough explanation.

Just Gu Lu? Continue writing Lev? ! Professor Tian believed that the other party was a newborn calf and was not afraid of tigers - this was not accurate, it should be that the newborn calf wanted to eat tigers!

"How's the writing going? Is Tolstoy's unfinished work "Early Years"?" Editor Hua also has a pretty good literary reserve, and Lev has indeed not finished the work she mentioned.

"It's very good. It's the best literary sequel I've ever seen. It's a continuation of Tolstoy's unfinished play "Light Shines in the Dark."" Professor Tian commented categorically.

It seems a bit self-proclaimed. Because I am a translator, I give such a high evaluation, but it is only human nature. Editor-in-chief Hua said that he was very much looking forward to the work.

"The Diplomacy Trilogy is wonderfully written, but our country is not the only one with this author. Why do we always make the same choice?" Editor Hua then discussed this topic.

"I heard that this congratulatory invitation was a very proactive invitation from the Russian ambassador to China." Professor Tian said, "It was also because singing the national anthem to each other in the square was so famous before."

By saying this, Editor-in-Chief Hua understood that they were all the five permanent members, France had them, and the Bear Country must also have them. Otherwise, it would seem that in the eyes of China, the country of Mao Xiong is inferior to France.

"That shouldn't be..." Editor Hua wanted to say that Gu Lu shouldn't be so arrogant. Wouldn't it be better to follow the previous creative template? Select a hero from the Bear Country and make it difficult for yourself.

But thinking of the old sister's praise just now, Editor Hua changed his words and said, "Gu Lu shouldn't be given such a big publicity. Once there is a slight mistake, the backlash will be serious."

It makes sense, and it does for the average writer. But for Gu Lu, who turned on the plug-in but didn't turn it off, it wasn't a big problem.

Editor-in-chief Hua can well represent the reaction of most people when they hear "the continuation of Tolstoy".

Just today, January 19, Professor Tian, ​​who gave up massage and classical music performances, spent thirteen days sending the manuscript to Director Zhao, hurrying and slowing down, and finally made it before New Year's Eve.

After all, New Year’s Eve in 2019 is January 24th.

The text and manuscript were proofread a second time and not sent privately to Ambassador Alexey. Instead, they cooperated with the foreign affairs department and sent it very formally to the Embassy of the Bear Country in China.

Speaking of which, the Embassy of the Bear Country and the French Embassy are several kilometers apart, so there is no need to worry about running into each other during working hours. In addition, the internal staff of the former are called "white hats", which is not the same as the title "big TV", which is not pleasant to hear.

The current staff at Furry Bear Country is a bit lazy.

The country of Mao Xiong is somewhat similar to China. The biggest festival of the year is not Christmas, but "New Year", which is specifically on January 1st. Basically from late December, Mao Zi has no intention of working.

At the current time, Huaxia is preparing to celebrate the New Year, and Maozi is equivalent to returning to work after the Chinese New Year. It would be strange to be energetic without a week or two of adjustments.

Alexei just flew back from his hometown for a week, and his body is back. His soul is still nestled in the small villa in Kazan, watching the KHL (Continental Hockey League) comfortably in front of the fireplace, and he can have a few more drinks with his gray-haired old father. glass of vodka.

When the weather is cold, drinking alcohol is the best way to ward off the cold.

"Sir, the congratulatory message from the Chinese Foreign Affairs Department to celebrate the 70th anniversary of our National Day has been sent," the secretary reported.

"Okay, I understand." Alexei responded, "Publish a letter of thanks in the name of the embassy."

The secretary responded that he would do it immediately.

It doesn’t matter that the soul has not returned. What’s important is that there are many things to do in the new year. For example, the Bolshoi Petrov Theater is coming to China to perform its treasure—the opera “Eugene Onegin”. The specific publicity and preliminary work Preparation requires the embassy to work hard.

"Eugene Onegin" has four unique features. First of all, the music was composed by Tchaikovsky, the script was rewritten by Konstantin Sirovsky, and the original work was Pushkin. The last one is that the Bolshoi Petrov Theater is the leader in the fields of dance and opera.

Promoting the country's image is very important, and Alexei is currently focusing on it. A congratulatory message or something is enough.

Of course, you still have to be polite. After Alexey finished his work, he sent another email to Director Zhao in a private name.

[I have read Mr. Gu Lu’s work. It is really a very good work. The greatest role of literature is to build a bridge of communication between each other and forge deep friendships. Looking forward to future cultural exchanges between the two countries and enhancing the friendship between Russia and China...]

The template's response is definitely correct.

And there is some basis for Alexei's template, because he has seen "One Night Genius" and it was pretty good, so the new work must have maintained a good standard.

The Marseillaise is good, but after reading it, Alexei felt that French music is a bit poor, not as good as their country...

Director Zhao responded via email: [Mr. Alexei thinks there is no problem in continuing the writing. Teacher Gu Lu also paid tribute to the literary giant of Mao Xiong Country, and did not mean to offend. ]

After all, it was a continuation of a literary work from another country, so Director Zhao didn’t care whether the other party read it carefully or not, and wanted to eliminate any possible conflicts first.

Pay tribute to the literary giant of the country of Mao Xiong? Alexey was surprised. What did this Chinese writer famous for his "genius" write?

Open email:

"Escape to God"

——The continuation of Leo Tolstoy's unfinished play "The Light Shines in the Dark"

"Continuing Mr. Tolstoy?" Alexey laughed out loud.

As mentioned before, Alexei personally likes Dostoyev and Tolstoy very much. The former is an explorer of the human soul, and the latter is an explorer of human flesh. It has extremely high literary value. Even if neither of them won the Nobel Prize for Literature, no reader would lower their evaluation because of this.

""Light Shines in the Dark" is a script written by Mr. Tolstoy based on his own life experience. You..."

Alexey is not hostile to geniuses. The main reason is that in his opinion, if a writer uses "genius" as his biggest label, it means that his work does not transcend this label.

Tolstoy wrote the textbook "Childhood" at the age of twenty-four, and Dostoyevsky wrote the famous "Poor Man" at the age of twenty-four. This is an absolute genius, but the nature of the work is stronger and not People call them geniuses. This is Alexei's point of view.

"It's also thoughtful. Tolstoy's continuation as a congratulatory message is indeed thoughtful. To use a Chinese slang..." Alexey suddenly got stuck. He was also a ruthless person, and he was stunned. He looked miserable, and after two minutes he thought of what he wanted to say before he came to his senses, "Send goose down a thousand miles away, the gift is light but the friendship is very heavy."

Knowing the content of the other party's congratulatory message, Alexei transferred the file to his mobile phone and read it while going to the cafeteria to eat.

It’s almost time, let’s tell a joke about British food.

The chef in the White Hat Canteen is from Mao Xiong, the chef in the canteen at Big TV is French, and the chef in the canteen at the British Embassy in China is Indian...

While eating and reading, Alexei looked at Gu Lu's preface and smiled a little. At least he didn't write nonsense, and he had a certain understanding of Mr. Tolstoy's experience.

Start watching slowly.

At the beginning, Alexey still had time to nibble on the big leba, dip it in jam, and chew a bite of red sausage from time to time.

But later, I stopped dipping in jam and eating red sausage.

The speed of eating Da Lieba is getting slower and slower.

Until Da Lieba completely fell from his hand onto the plate.

Uh-huh!

Alexey looked at the phone and his whole body bounced up, as if a breath of air made his legs straighten.

What kind of anger is that?

Literary spirit!

After seeing the good article, I felt refreshed and couldn't help but get up and move. I don’t know how many people have had this experience.

Going one step further——

[He was once rich, but then he became so poor that no one knew him, and he crawled into bed next to the fireplace... Oh, my head, my stupid head! My head... what's his name, that old man? A rich man has only the clothes on his body...the woman who tortured him was not with him when he died...]

Exploded!

Alexey was so excited when he read this. Because he is a reader of Tolstoy, he understands.

Tolstoy had a very strong sexual desire. He said to his biographer: "There must be a woman. Lust makes me unable to rest for a moment." If you read Tolstoy's diary, you can find:

(June 25, 1853) "Women have led me astray."

(June 26, 1853) "The maids are in my way."

……

Why is it said that Tolstoy's works can penetrate human flesh and blood? To a large extent it is the writer’s own feelings. While frequently going to Liuying Pavilion, he even raped a peasant woman.

If Tolstoy was just one of the thousands of manor owners of that era, then he would not have felt that there was anything wrong with him. However, he instinctively thought that this was wrong, so he blamed the women and recorded in his diary that they were seducing him.

Such blame-shifting did not make Tolstoy feel any less guilty. He continued to reflect on himself and even wrote "Confessions".

It is also one of the three major confessions in the world.

Tolstoy describes himself as "I was a bad person", paying attention to the word "was", which proves that Tolstoy wants to change for the better and is taking action.

This is what shocked Alexei. The previous family and religious reasons were just external factors. This Chinese writer actually wrote about the deeper reasons in "Light Shines in the Dark", not just on the surface.

"Even a writer from the country of furry bears would not dare to mention these deeper darkness when writing about Tolstoy." Alexei's eyes had deep outlines, and after he widened his eyes, he felt like his eyeballs were about to fall out. came out.

"This is the real Tolstoy, not the great writer imagined by readers." Alexey said.

This book was recently updated in ##六@@九@@书@@!! Updated!

That is to say, the "old-fashioned feudal (attitude towards women)" of the great writer Tolstoy is described in both black and white.

The white thing is Tolstoy's extreme sensitivity! Be aware of society's and one's own ills.

There is a kind of "social acumen" and "national insight" that are advanced, but the physical lust and old-fashioned thinking remain where they are.

It’s similar to the after-effects of the holiday that Alexey and the rest of the furry bear countrymen experienced, it’s very uncomfortable. And Tolstoy, who clearly knew how vulgar and despicable he was, felt even more uncomfortable.

"No wonder I am running away to God, I am running away."

Alexey's nonchalant reading and several changes in his expression made many colleagues in the cafeteria look at him, but since he was the boss of the white hat, they did not act rashly.

"What an impactful line, I immediately wanted to see this sentence spoken by an actor." Alexei was referring to many lines, but he could not excerpt them all.

So I just posted this:

[Tolstoy: No, no, no need... It's been too long, too long. I've always been more comfortable than others. The worse it is now, the better it is for me! What do farmers look like when they die? …Didn’t they also rest in peace...]

Tolstoy resisted and resisted serfdom. Even though he was a vested interest, he often described peasant heroes in his novels. With this background in mind, let's look at this line again. Is it more Tolstoy? !

There was a commotion because Alexey moved too much and left the table without paying attention to the dishes.

Where would he go if he didn't have any food to eat?

Returned to the office and sent another email to Director Zhao: [The previous thank you letter is my thank you letter for being the ambassador to China. Now, as an individual and a loyal reader of Tolstoy, I am very grateful to Mr. Gu Lu for continuing to write such a work. ]

It doesn't matter if he spoke too loudly before, he can come back to his words.

[I very much hope that on National Day, we can invite Mr. Gu Lu to Moscow to experience the enthusiasm of our country. ]

Alexey extended the invitation.

If the work description in the sequel is the core motivation for his change, then the reason why he respects the other party so much is also a god-like setting in the sequel.

The protagonist of "Light Shines in the Dark" is Saretsev, who is also the character projected by Tolstoy himself.

But this sequel uses Tolstoy's name entirely, that is, Gu Lu skipped the projection and used Tolstoy directly.

What did it show? This is not to gain popularity or to continue Tolstoy’s fame. It is a writer's regret for another writer, hoping that Tolstoy can have a good ending in his autobiographical play, and be able to let go of everything and stay alone with God before his death.

It was seeing the regret between writers that made Alexey respect him so much. This is also something that Professor Tian, ​​a non-Tolstoy fan, did not realize.

There is no doubt that this is a sequel that can bring tears to the eyes of Tolstoy readers around the world.

Tolstoy is a famous writer in the country of the Bear, so this congratulatory message is extremely appropriate. Alexey also called Andrei, the president of the Bear Country Literary Club.

It can be directly compared to the chairman of the Writers Association.

Andrei is also a loyal reader of Tolstoy. Alexey wants to do something for this article to make up for his previous disrespect for Mr. Gu Lu.

Mr. Gu Lu himself used his mobile phone to poke at the words.

Time goes by and New Year's Eve arrives unknowingly.

In the past, others would wish him well. This year, Gu Lu will take the initiative and send blessings to those who have connections with him.

[Gu Lu: Happy New Year, Happy New Year.

My life is like walking on thin ice: I wish Brother Gu a happy New Year, great success next year, and a monthly income of one million. ]

Good guy, is this a blessing from Bo Bingge Dou Ke? How poisonous!

Gu Lu looked at it silently. The copyright income of the foreign Little Prince Culture Company was 24.56 million pounds.

Since he was not that depressed, Gu Lu didn't say anything.

To be honest, because both companies of Gulu King are not listed, it is impossible to tell Gu Lu’s annual income just from the list of rich writers.

In addition, because of Gu Lu's proactive contact, Dou Ke felt that he would not disturb the other party and shared the follow-up of the matter.

[I have been walking on thin ice all my life: I feel like I have forgiven my dad, including why he lent money to his nephew and didn’t lend it to me. Maybe he knew that I was not the material for business. Thinking about it carefully, I have no experience at all, so I invested 100,000 yuan all at once, which is indeed a bit foolish.

Gu Lu: That’s good. The problems that bother me are not left until next year. The new year must be smooth. But there are some things you should say.

I've been walking on thin ice all my life: What words? ]

Eh? Gu Lu paused and responded: It's time to let your uncle know that you despise the job of a repairman. Although I have no such experience, I think it would be quite disappointing if the job that I have relied on for most of my life was looked down upon by my family.

These words may be a bit deep. The other person was silent for a few minutes before a voice message came: "You shouldn't need it. I usually don't behave in an obvious way. Besides, my dad won't take what I say at ease."

As soon as Gu Lu finished converting the speech into text, Dou Ke sent another paragraph, "And saying that I looked down on repairmen was something I did when I was in junior high school and high school. It has been several years. He may have forgotten this a long time ago. Something happened.”

As for adults, children will remember it from childhood to adulthood. If given to the same children, adults will also be remembered.

So Gu Lu asked a question: Tadpole, do you think the dividing line between adults and children should be more generous?

Adults are definitely more generous than children because they have seen more things. Dou Ke thought about it, but using magnanimity to classify it would be too harsh.

It sounds like adults must be generous. After thinking about this, Dou Ke paused just as he was about to reply.

Good guy, the other party seemed to be picking on him. Dou Ke came to his senses and realized that his father was the adult who "must be generous".

A father will definitely not take his child's words seriously...if not, the child will always remember his father's words, so why is it not harmful if it's the other way around?

"Brother Gu, your words are really too convoluted. Hahaha, I really can't understand if I don't have any IQ." Dou Ke said in a voice, using laughter to cover up his embarrassment.

"I will find an opportunity to apologize to my dad. The maintenance worker has allowed me to study since I was a child and I have never lacked food, clothing, snacks and toys. This job is a very, very powerful job." Dou Ke also said in the voice message I added, "Don't worry, I will look for opportunities as soon as possible and won't delay. Thank you, Brother Gu. If I need my help, I can always ask."

fine.

But am I really speaking tactfully? Gu Lu thought about it, and it seemed a little bit. But he felt that this was not a mistake, because to put it bluntly, he and Dou Ke were old classmates and friends for many years. To be honest, he is a high school classmate whom I haven’t contacted in many years.

You must pay attention to the shallowness of the words and the deepness of the words. In the past, his temper will be even more shallow.

Close the chat box with Dou Ke, continue to send blessings to other relatives and friends, and insist on not sending group messages on WeChat.

I am a bit tired, but it seems that I am more New Year’s greetings than before when replying to other people’s New Year wishes.

The taste of the new year is getting weaker and weaker. On the one hand, with the development of the times, many things in childhood memories have been eliminated. For example, fireworks are restricted, Zhao Benshan was banned, and red envelopes have become WeChat red envelopes.

On the other hand, the work pressure in society is too great. If you can’t make money during the New Year, you won’t feel happy. If you are tired during the New Year, you just want to lie down. Combining two and two, it is strange that the flavor of the year is not light.

Of course, except for one person, Gu Lu didn't send a message to Zhou Lin because Zhou Lin would call at 11:30 every New Year's Eve.

Then I talked about this and made phone calls for half an hour. To be honest, it was really not easy for Zhou Lin to find a topic to talk about for so long for King Gulu who didn't like talking on the phone.

Gu Lu was used to it. He looked at the time, turned on the computer, and played the Spring Festival Gala as the background sound...

There's a lot of excitement at home, but also abroad, because "Flowers for Algernon" is on sale in the United States.

It was originally published in the UK, so the English version is ready, and it only needs to be prepared for publicity and distribution.

After more than half a month of preparation, "Flowers for Algernon" focuses on caring for the minority group of people with intellectual disabilities.

Yao Xiaoju is also awesome.

The Los Angeles Times, Chicago Tribune, and other media outlets all reported on it!

Gu Lu thought to himself: Let me take advantage of the popularity of minority groups!

I think too much, I really think too much, black minorities, Latinos, and even Minor-attracted People (groups attracted to children) are all affected, but you, a Chinese, still want to take a bite of this cake. It's simply shameless!

(End of chapter)

Previous Details Next