Thanks to the appreciation of the yen, "The Secret of the Dragon" has a box office of 4.9 billion in Japan, which is equivalent to more than 70 million U.S. dollars.
However, the RMB is depreciating, and the mainland’s box office of more than 50 million yuan is equivalent to only more than 15 million U.S. dollars.
On paper, you can’t actually exchange it, but it doesn’t matter, you can make money at home and spend it at home, but you won’t take it with you.
Comprehensive estimates put the total global box office at approximately US$200 million.
Although it is far behind the global US$470 million of "Raiders of the Lost Ark", it is still impressive enough.
Yang Ye has continued to innovate action movies over the years, and has gradually cultivated a stable fan base around the world.
Coupled with the fact that "Terminator 2" made him completely out of the circle again, as well as factors such as rising prices and the appreciation of the yen, "The Secret of the Dragon" exceeded 200 million, which is just a basic achievement.
The performance of "The Secret of the Dragon" in Europe and the United States this time is actually average. Because it is not a serious action movie, Yang Ye's fan base is a bit uncomfortable.
However, the theme of treasure hunting and adventure is blowing a whirlwind around the world, and it still attracts many audiences to the theater to watch.
As for the feng shui and gossip that foreigners talk about in the movie, it is not a problem at all.
These things only appear occasionally in the movie, just as spells.
When Asians watch Western fantasy movies, who knows what the incantations in them mean?
Because I don’t understand it, I find it very novel and have an unknown feeling.
Today’s poplar leaf has already become a cultural symbol. It has unparalleled influence around the world, especially in Asia.
In the minds of many Chinese, he has become something like a spiritual totem.
The fact that Lao Si, Lao Martin and others can surpass Yang Ye at the box office is due to the overall strength of Europe and the United States.
The problem with Yang Ye is that he lacks a base camp.
The size of Hong Kong and Taiwan plus the tens of millions of Chinese in Nanyang is still too small to support his career.
Even adding Japan and South Korea is not enough.
……
The advertising effect of the premiere was pretty good.
Coupled with Yang Ye's huge influence, on the day of the premiere of "Taking Tiger Mountain by Wisdom", there were long queues at major theaters in Beijing.
At Wudaokou, at the entrance of the Workers’ Club, Gao Da looked closely at the long queue in front of him and sighed: "Fuck, how long will this queue last? If I had known, I would have stayed up all night to queue up. Hey, you said, It’s such a cold day, if you stay up late to queue up, will you freeze like a popsicle?”
This guy is a talker and keeps talking, but the old wolf behind him doesn’t say a word! .
Kuai Dagen could not help but turn around and said: "Brother, there is no grass anywhere in the world. There is only one fruit. I will help you find another one."
The old wolf shook his head but still didn't speak. He was heartbroken.
Pan Qian was going to study in the United States, and the two of them were separated by the Pacific Ocean.
Although they didn't say it out loud, although they were reluctant to part when they parted...
But everyone knew in their hearts that after leaving, they would be people in two different worlds.
Breaking up is only a matter of time.
Old Wolf doesn't want this. He loves Pansy, but he can't stop Pansy from running towards a better future.
Even dogs want to go abroad these days, and there are always long queues in front of the U.S. Embassy in Beijing.
This opportunity is hard-won.
......
Finally entered the venue. There were about two thousand people sitting in the auditorium-style cinema, which was noisy.
After a while, the movie officially started.
It was a gun battle that took the lead, and the scenes of various bullets flying left the audience stunned.
The two fish that slipped through the net returned to Weihu Mountain, and the mountain eagle was furious: "Thirty-seven people went out, and two dogs came back."
"Third Master, the Communist Army has tanks !”
The audience burst into laughter. In fact, there is no tank, there is a soldier nicknamed Tank.
"One word, dishonest!"
"Third Master, those are three words!"
The mountain eagle's mantra "one word" runs throughout, which is a highlight.
Lao Ba, played by Zhao Benshan, is also a highlight of the film, and he is full of comedy talents.
“If there is shit, there is no shit, there is shit!”
"Lao Jiu, he wants to see my butt!"
"Third Master, there is nothing wrong with Lao Jiu!"
Lao Ba, played by Zhao Benshan, can make the whole audience laugh every time he appears. , especially when Yang Zirong asked him if he had any paper when he was defecating, he took out a tree branch and said, "You can pick it out!"
The audience laughed like crazy.
Of course, the comedy is just embellishment. The several battles are all effective, and the audience's hormones are racing.
Especially the final decisive masturbation battle, which uses clever editing to collage the various emotions and actions of Yang Zirong, Zuo Shandiao, Ma Qinglian, and the thrills of losing control of the plane, stretching the audience's emotions to the limit. Many viewers even Nervous to the point of shortness of breath.
In order to pass censorship, this section of the original movie was treated as an Easter egg. It was done in imagination, and the effect was at least 50% off.
In addition, the audience at that time was well-informed and offered 50% off and 50% off, and that was it.
How have today's mainland audiences seen this? When the plane skidded off the cliff and got stuck between two mountains, many viewers' hearts were stuck in their throats.
With the sound of a gunshot, a mountain eagle fell off the cliff, all dust fell to the ground, and some spectators actually broke into a sweat.
This is the shock of transcending time and space.
The cinema burst into warm applause, and people started a lively discussion as they left the theater.
“It’s so beautiful!”
“It’s really beautiful!”
“This Yang Zirong is so awesome!”
"Oh my god, how on earth was this filmed?"
"It couldn't have been filmed on a cliff, right?"
Out of the cinema, Lao Lang suddenly said to Xiao Daqing: "Let's go to Hainan!"
Kuaida was very happy. He patted Lao Lang on the shoulder and said, "Brother, you finally figured it out."
During this period, they performed everywhere and made trouble. After gaining a little fame, a karaoke hall in Hainan actually invited them to perform.
But everyone in the band thought it was too far and didn’t want to go.
Only Gao Dageng wanted to go, but he couldn’t sing, so he encouraged Lao Lang to go.
Going would mean dropping out of school, and Lao Lang had never made up his mind.
Now, he finally figured it out.
Maybe, he just wanted to go further and leave this sad place.
...
After Yang Ye introduced the experience of Baiyang Pictures, there was nothing wrong with him.
How to reform it, they can discuss it themselves.
However, Yang Ye has not left the capital for the time being, so that’s fine if he doesn’t come. Now that he’s here, many things must come to light.
The first is the matter of Star TV purchasing the broadcast rights of the Asian Games, which Zhong Jinghui is talking about.
But since Yang Ye is in the capital, he naturally has to show his face on some important occasions.
The Asian Committee also sent an invitation to Yang Ye, hoping that he could sing the Asian Games theme song "Hand in Hand" at the opening ceremony of the Asian Games. "Hand in Hand" was originally the theme song of the 1988 Seoul Olympics, but it was picked up by Yang Ye.
The theme song of the Seoul Olympics has been changed to another one, but the lead singer is still the "Arirang" group.
Because this group is very famous in Europe and the United States, it is South Korea's best in the world.
"Hand in Hand" is known as the most widely circulated and most sung theme song of all previous Olympic Games.
Its melody is simple, clear and easy to sing. The lyrics are simple and contagious.
“We join hands and travel around the world, and we will create a beautiful home together” reflects the common aspiration of mankind.
As for "Asian Heroes", it is not the theme song of the 1990 Asian Games, but a promotional song.
The original theme song of the 1990 Asian Games was called "Burn the Torch".
However, this song was not very good, far inferior to "Asian Heroes", and was forgotten.
Nowadays, "Hand in Hand" and "Asian Heroes" are twin stars, which will be regarded as a good story in future generations.
Since the song was written by Yang Ye, it would be most appropriate for him to sing it, and Yang Ye readily accepted the invitation.
But "Hand in Hand" is not suitable for one person to sing. At the Seoul Olympics, it was sung by the "Arirang" group and a family of four.
Precisely because they are a family and work well together, they appear to be more contagious.
So Yang Ye suggested that "Hand in Hand" should also be sung by four singers, preferably from Mainland China, Hong Kong, Taiwan and Macao, one from each of the four regions across the Taiwan Strait.
"Arirang is a family of four. We are a big family of the Chinese nation." Yang Ye said.
The leaders of the Asian Committee were very surprised when they heard this. This is a good idea, but this is too politically correct.
Go back to the meeting and study immediately.
……
Li Zhi introduced to Yang Ye: "This is Director Zhang Guoping of the Shanghai Television Production Center, and this is Director Guo Xinling."
Yang Ye shook hands with several people politely and sat down in the reception room. .
In the past two years, CCTV and ATV have cooperated and produced several popular TV series.
Produced by ATV and assisted by CCTV, it facilitates the filming. After the filming is completed, the domestic copyright belongs to CCTV and the overseas copyright belongs to ATV. It is the same routine as a co-production film.
CCTV started a business without capital and made a lot of money. Of course, ATV also made a lot of money. It costs money to film scripts, but cooperation with CCTV saves money.
ATV also provided technical support for CCTV's filming of "Journey to the West". Director Yang Jie went to ATV and Ziqi Company to study for half a year before starting the filming of "Journey to the West".
Nowadays, all the TV stations in the mainland want to cooperate with ATV, and Shanghai TV Station came to the door. Needless to say, they are going to film "The Legend of the Gods".
The 1989 "Feng Shen Bang" produced by Xiying Film Studio was so horrific that it scared countless children to tears and even exposed their nakedness and buttocks while riding a horse.
If this was a movie, it would be a proper Category III film, but it would be shown on TV openly, and no one would be able to do it.
As for the show that only aired for five episodes and then stopped, the general theory is that it was banned.
However, the lead actor Liang Li provided another explanation. The producer and artistic director of this drama, Wu Tianming, was invited to give lectures in the United States, but ended up staying in the United States and could not return, so the filming was not completed.
Wu Tianming is the director of Xiying Film Studio and Zhang Yimou's mentor. His posthumous work "A Hundred Birds Pay Attendance to the Phoenix" became well-known to many people because the producer knelt down to beg for the film to be arranged.
Wu Tianming did not return to China because he said something during an interview in the United States and could not come back for a while.
Wu Tianming almost starved to death in Los Angeles. He relied on selling dumplings and financial support from local Chinese to survive for five years and was able to return to China.
……
Now, Shanghai TV has decided to film "Feng Shen Bang".
Due to the popularity of "Journey to the West", Ziqi Company has a share of the credit.
"Feng Shen Bang" naturally hopes to receive support.
There’s nothing to say, it’s just a perfect fit, and Yang Ye likes to hear it.
When it is broadcast on ATV and Star TV, won’t the ratings be leveraged?
Shanghai TV's "Feng Shen Bang" is the childhood of many people, and they touted it as a classic.
According to Yang Ye, it’s a classic.
This is a bad drama. The only thing worth mentioning is that Mr. Lan Tianye’s Jiang Ziya is good and has a fairy-like character. Daji is so beautiful and coquettish that she looks like a foxy girl at first glance.
In fact, these two images are very different from the original work. Jiang Ziya in the original work is just a bad old man, with no fairy spirit.
Of course, in addition to the excellent setting of the book "The Romance of the Gods", the plot, writing, and characterization are not worth mentioning.
There is no need to respect the original work when it is adapted into a film or television. It must be magically modified, crazy magically.
There is no problem with the magic transformation, but this is a Chinese myth after all. You can't make it into an ancient Greek movie.
This was in 1990. If it were in 2020, Custody would have been boycotted, reported and banned before it even aired.
The palace of King Zhou is almost a replica of ancient Greek architecture, with tall halls and thick Roman columns.
Clothes, various metal rings, various sequins.
The men all wear big pants.
Even Hong Kong actor Tong Zhenzong complained: "The pants have been changed not to look like pants, and the shorts don't look like shorts. They are so uncomfortable to wear!"
The woman is almost half-naked, with her bottom open. The shorts are all opened above the waistline, exposing the white thighs... This is a bonus.
Fu Yiwei, who played Daji, couldn't stand it and protested against the performance.
In the end, the crew agreed to add a layer of gauze to the costume she wore, and then reluctantly allowed her to continue participating in the show.
Jiang Ziya wore a cheap metal headdress with a huge gem on it.
Many years later, Mr. Lan Tianye kept shaking his head on the TV station: "This is not the "Fengshen Bang" in my mind. I don't understand it. I still can't understand it. I can't understand it. We Chinese myths, Why should it be created in the style of Western mythology?"
Three "I don't understand" in one sentence.
The costumes of people like Yang Jian, Nezha, Jin Zha, Muzha, and Huang Tianhua are even more outrageous. They are actually copied from Japanese animations, and they are just like the five Saint Seiyas.
Don’t worry, this designer is quite talented. He can copy the ancient Greek style into "Saint Seiya".
After all, "Saint Seiya" is also a story set in Greek mythology, so there's nothing wrong with it!
……
Some people say that Hong Kong designers are the fault of this horse-trading. In fact, this kind of blame-shifting makes no sense.
The designer is Party B, and the one who makes the decision is Party A.
How he designs it is his business. If you don’t agree with his plan, he has no choice.
According to Mr. Lan Tianye, at that time it was about commercialization and integration with international standards, so what Hong Kong said was what it said.
Director Guo Xinling also has her own opinion. She said they knew what the Zhou Dynasty's clothes were like, but not the Shang Dynasty's.
The designer believed that it was very hot during the Shang Dynasty and everyone should wear cool clothes, so he designed it like this, and Guo Xinling agreed.
In fact, all versions of Fengshen are based on blind guesses and have never been restored in any version.
Among the many versions, Yang Ye believes that "seven points of Song and Yuan Dynasties and three points of Shang and Zhou Dynasties" in 523 are more reasonable.
Because "The Romance of the Gods" is a Ming Dynasty novel, it was born out of the Song and Yuan scripts. It is mixed with many later generations' imaginations and speculations about the previous dynasty, but it is more based on the stance, customs, and culture of the people of this dynasty.
Xu Zhonglin didn't know what the Shang Dynasty was like at all. He wrote "The Romance of the Gods" based on the Ming Dynasty.
The difference between the book and the Ming Dynasty is that he copied it from the Song and Yuan dialects, and those are based on the Song and Yuan Dynasties.
Since "The Romance of the Gods" is a novel written by people in the Ming Dynasty based on the appearance of the Ming Dynasty, if you don't know what people in the Shang Dynasty wore, just follow what people in the Ming Dynasty wore.
Anyway, if you dress according to Zhou and Han Dynasties, it is definitely wrong. If you dress according to Greece and Rome, it is even more outrageous.
Even so, Yang Ye didn't point fingers. This was not something he should worry about.
Yang Ye just said: "I am very happy to cooperate with Shanghai TV. As for the specific matters, I ask Mr. Xu Xiaoming, the TV director of ATV, to contact your station!" (End of Chapter)